Chris Song is a poet, translator, editor, and scholar from Hong Kong. He is the editor-in-chief of Voice […]
Translation
Chris Song is a poet, translator, editor, and scholar from Hong Kong. He is the editor-in-chief of Voice […]
Chris Song – Paying Respects – translated by Tammy Lai-Ming ...
Haukur Ingvarsson is an Icelandic poet and scholar. His poetry and prose have appeared widely in journals within […]
Haukur Ingvarsson – from “Lost Cities” – translated by Meg ...
Aku Wuwu (1964- ) writes poetry in both Yi and Chinese languages. He’s a literary critic, and a […]
Aku Wuwu – A Portfolio of Poetry – translated by ...
Translators’ Note: The Nuosu people are a part of the large Yi ethnic group in southwest China. The […]
Aku Wuwu – Sacrifice to Fire – translated by Mark ...
Negma Coy is a Maya Kaqchikel writer, painter, actress, and teacher from Guatemala. She writes in Maya Kaqchikel, Spanish, and in […]
Negma Coy – I Enjoyed It – translated by Paul ...
(the gates) now I am here wind shoves dunes infuriates sea […]
Amanda Berenguer – from La Dama de Elche – translated ...
the war corners us into labyrinths of sleeping districts and bad dreamsand covers us with a cap of […]
Ella Yevtushenko – In the dark – translated by the ...
Mario Meléndez (Linares, Chile, 1971) is the author of six collections of poems: Notes for a Legend, Underground […]
Mario Meléndez – excerpts from Waiting for Perec – translated ...
Wingston González (Livingston, Guatemala, 1986) is a textual producer. In addition to poetry, he has worked in the fields […]
Wingston Gonzalez – A Game of You – translated by ...
Born in Haiti in 1994, Jean D’Amérique is a prize-winning poet, playwright, and novelist who splits his time […]
Jean D’Amérique – from No Way in the Skin Without ...
Iya Kiva is poet, translator and journalist. She was born in 1984 in Donetsk. Because of the Russian-Ukrainian […]