This is the second half of the feature on contemporary Mexican poets, curated by the Argentinian […]
Jesse Lee Kercheval
Last year in June, I was in Canada for a three week residency at the Banff Literary Translation […]
Banff Literary Translation Centre: A Celebration – curated by Jesse ...
As a translator of Uruguayan poetry, I am always telling the world that Uruguay is a country full […]
Una traición más alta: Contemporary Mexican Poets, edited by Jesse ...

In June, I received the sad news that the wonderful Argentinian poet Mirta Rosenberg was very ill. […]
Homage to Mirta Rosenberg – Curated & Introduced by Jesse Lee ...
Until now, all my editorial features as a translation editor for Tupelo Quarterly have had fairly tight themes. […]
Translation Feature: Mexico, Uruguay, Two Poets in Conversation Across ...
A poet and journalist, Enrique Ricardo Garet (1904-1979) was born in Montevideo, Uruguay. He is […]
A folio of poems by Enrique Ricardo Garet, translated by Adam Giannelli
Sergio Loo (Mexico City, 1982 – 2014) was a prolific Mexican writer at the forefront […]
A folio of poems by Sergio Loo, translated by Efraín Velasco ...
An Introduction by Jesse Lee Kercheval Suddenly everyone seems to be talking and writing about poetry of place. […]
“Cities Built from Poems: Poetry of Place”— curated and introduced ...
An (Imaginary) Poetry Reading in Montevideo, Uruguay: An Introduction by Jesse Lee Kercheval This year I am […]
“An (Imaginary) Poetry Reading in Montevideo, Uruguay: A Portfolio of ...
In August when I was reading submissions for this issue of TQ, it was Women in […]
“Women in Translation” – curated & introduced by Jesse Lee ...
http://www.tupeloquarterly.com/wp-content/uploads/2017/06/Selva_Casal_for_Tupelo.pdf Selva Casal (b. 1930) is the author of fifteen books of poetry. A […]
A Selection of Poems by Selva Casal, translated from the ...
For the last issue of Tupelo Quarterly, TQ11, I curated an Editorial Feature, “An Inheritance of Riches: […]