Tamara Khristoforovna works in Lennon Preparatory High School. She imparts high-quality, lasting knowledge, which consists of telling children […]
Translation
Will these songs fly even higher? From a mask they’ll make an even poorer artifice, reducing […]
The Bund by Juan Arabia – translated by Gwendolyn Osterwald
Life gives birth to life contradicting life itself. Someone’s hair turned gray during the night, he gazes toward […]
Poetry and Life by Hui Di – translated by Miroslav ...
My dead people are leaving, but are they leaving with dignity? At chilly mid-day plain trained hands always […]
Han Palace in Autumn by Hui Di – translated by ...
A night when the sea fills beds A night when wine fills the sea A night when words […]
Eclipse of the Moon or The Night of Grief by ...
Paula Abramo’s collection Fiat Lux won the 2013 Premio de Poesías Joaquín Xirau Icaza for the best […]
from FIAT LUX by Paula Abramo – translated by Dick ...
Those who live on this side of the route know about compensation: every time someone goes by headed […]
Method for Calculating Time by Daniel Calabrese – translated by ...
the match shows the distances between things reveals oppositions symmetries when everything was dark and then everything goes […]
Childbirth. Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, 1941 by Paula ...
I want to be able to sing with impunity without having to be grateful for being alive or […]
thousand & Thanatos by Alex Simões – translated by Carolyne ...
I find people already buried alive, in Zhaotong, Yunnan. I find cul-de-sac and some untrodden paths. Mirroring the […]
I Find People Already Buried Alive by Hui Di – ...
We left the microphone going all night in an abandoned forest. The next day we played back […]
The Soundless Songs by Daniel Calabrese – translated by Katherine ...
while I listen to Cohen, that is Leonard the night is fresh between sultry days I watch the […]