Mario Meléndez (Linares, Chile, 1971) is the author of six collections of poems: Notes for a Legend, Underground […]
Translation
didn’t you milk us enough, isolate us from the world?didn’t you abuse us enough, forever manipulate us?didn’t you […]
Toomaj Salehi – Torkamanchay – translated by Bijan Mottahedeh
I. With a heavy wound, no longer the rope around the neck With the empty noose and the […]
Mario Bojórquez – excerpt from Song – translated by ...
The seven Indian poets in this edition are far from homogeneous. Their geographical locations are varied, ranging from […]
Poetry from India: Introduced by Arundhathi Subramaniam
Wild boars lead us up to a mountain in the city. We leave the houses behind and come […]
Shu Buyu – Wild boar – translated by Mimi Chang
learn to lose because those not versed in this science sit down at the table of life as […]
Iryna Shuvalova – learn to lose – translated by Patrick ...
I will prepare our coffee with feathers of ravens so that it will be dark enough for […]
Deema Mahmoud – Collage – translated by Mimi Chang via ...
If each lamp is the eye of a serpent in the night. If the architecture of respectability and […]
Alexandra Domínguez – Theology of the Unbeliever – translated by ...
I traveled around myself like a naturalist or a geographer. Each description contained details about the apparent, gothic […]
Alexandra Domínguez – Journey – translated by Jeremy Paden
Lest she upset the cosmic balance she gave a second thought to the cobweb at the corner of […]
Koko Thett – The mistress of the house – translated ...
Ko Ko Thett’s poetic life was discreetly launched when he took it upon himself to edit a samizdat […]
Koko Thett – Ode to O and The Mistress of ...
And if it were true that the universe will expand after the big bang does it have physical […]