Born in 1950 in Marseilles to Moroccan parents on their way to the new state of Israel, Miri […]
Translation
Israeli poet, writer, editor and creative writing teacher, Anat Levin is the author of three books of poems: […]
Anat Levin – A Portfolio of Poetry – translated by ...
PRIMEIRA NOTA Aos diasdarás o plástico equilíbrio solare uma pedrade silêncioadornará o peitoraso das manhãs;não deixes que te […]
Álvaro Fausto Taruma — First Note — translated by Grant ...
Chris Song is a poet, translator, editor, and scholar from Hong Kong. He is the editor-in-chief of Voice […]
Chris Song – In the Corner of a City under ...
Chris Song is a poet, translator, editor, and scholar from Hong Kong. He is the editor-in-chief of Voice […]
Chris Song – Paying Respects – translated by Tammy Lai-Ming ...
Haukur Ingvarsson is an Icelandic poet and scholar. His poetry and prose have appeared widely in journals within […]
Haukur Ingvarsson – from “Lost Cities” – translated by Meg ...
(the gates) now I am here wind shoves dunes infuriates sea […]
Amanda Berenguer – from La Dama de Elche – translated ...
Born in Haiti in 1994, Jean D’Amérique is a prize-winning poet, playwright, and novelist who splits his time […]
Jean D’Amérique – from No Way in the Skin Without ...
Lian-Hee Wee is a phonologist and guqin maker/player whose libertarian political views are founded on a naïve sense […]
A Hong Kong Mood at 2022 from a Millennium Ago ...
Iryna Shuvalova is a poet and scholar from Kyiv, Ukraine, based in Nanjing, China. She is the author of […]
Iryna Shuvalova – learn to lose – translated by Patrick ...
Born in 1963, Yang Xiaobin is a poet, artist and critic. He is the author of ten poetry volumes and a […]
Yang Xiaobin – A Portfolio of Poetry – translated by ...
I myself will begin the word that will change the world I want to paint the sunlight with […]