Marco Yan is a Hong Kong-based poet, whose works recently appeared in Guernica, Epiphany, the Scores, among other […]
Wendy Chen
Wild boars lead us up to a mountain in the city. We leave the houses behind and come […]
Shu Buyu – Wild boar – translated by Mimi Chang
Lest she upset the cosmic balance she gave a second thought to the cobweb at the corner of […]
Koko Thett – The mistress of the house – translated ...
If each lamp is the eye of a serpent in the night. If the architecture of respectability and […]
Alexandra Domínguez – Theology of the Unbeliever – translated by ...
And if it were true that the universe will expand after the big bang does it have physical […]
Raquel Lanseros – Big Bang Contraction – translated by the ...
I’ve never lived more than an hour drive away from at least one person that I love until […]
“The Breathing Borders of Latin America”: A Portfolio of International ...
Hector Rolando Xol Choc (Aj Chab’in) is a Q’eqchi’ Maya researcher, linguist, and writer from Guatemala. He was educated […]
Hector Rolando Xol Choc (Aj Chab’in) – 6 Mayan Glyph ...
José Natividad Ic Xec was born in Peto, Yucatán, México. He studied philosophy, education, and Maya-language literature. He […]
José Natividad Ic Xec – 5 Mayan Glyph Poems – ...
Negma Coy is a Maya Kaqchikel writer, painter, actress, and teacher from Guatemala. She writes in Maya Kaqchikel, Spanish, and in […]
Negma Coy – I Enjoyed It – translated by Paul ...
Wingston González (Livingston, Guatemala, 1986) is a textual producer. In addition to poetry, he has worked in the fields […]
Wingston Gonzalez – A Game of You – translated by ...
A kind of obsession with the family tree,to the dead,an invitation to spiraldown the Mouth of the Centuries.Like […]
Elina Wechsler – Lilith, Adam’s First Partner – translated by ...
My social life is reduced to talking to the cashiersof the supermarket. To tell my friendshow the cashiers […]