Judith Filc received her PhD in Comparative Literature and Literary Theory from the University of Pennsylvania in 1994, and taught both in the United States and in Argentina. She has published books and essays on Argentine literature and culture, as well as four volumes of poetry in Spanish. She co-translated the bilingual poetry anthology Poéticas de Chile/Chilean Poets on The Art of Poetry (2007), and her poetry translations have appeared in Talisman Magazine, International Poetry Review, Brooklyn Rail, Truck Blogspot, and Liberarte. Her renditions of La ópera fantasma (Ghost Opera), by Mercedes Roffé and of Cierta dureza en la sintaxis (A Certain Roughness in their Syntax), by Jorge Aulicino will be published in 2017 by co-im-press and Tupelo Press, respectively. She administers the blog Word Creation / Crear con palabras, where she publishes her translations of Spanish American poetry.