Abigail Wender

Abigail Wender’s poems and articles have been published in the New Orleans Review, Massachusetts Review, Epiphany, Gernika, and other literary journals.   Sarah Kirsch (1935-2013) was a major German poet of the post-war era.  These poems, translated with Hella von Bonin, are the first of their translations to be published.


Evergreen By Sarah Kirsch translated by Abigail Wender and Hella Von Bonin

The soul Flies with the Owls and it Snows feathers. Spring is a Seagull-feathered Rascal from Scotland with Rampion breath. The tom cat catches the Mouse with white Velvet gloves.   Lapwings sail, Black-bordered condolences. In the cuckoo’s month Climb the water lilies up through the Black shiny Mirror. Grow […]


Legend About Lilja By Sarah Kirsch translated by Abigail Wender and Hella Von Bonin

1 Whether she was beautiful cannot be authenticated The testimonies of surviving campmates Are contradictory even the color of her hair Is called by different names in the files No picture was found she was supposed To have been sent from Poland 2 In summer Lilja walked barefoot as in […]


The Catfish, the Fish That Lives on the Bottom By Sarah Kirsch translated by Abigail Wender and Hella Von Bonin

The Catfish, the Fish That Lives on the Bottom The catfish, a fish that lives on the bottom Has a rounded back its head is blunt Belly flat adapts to sand Sand milled by the water’s waves From its form, I imagine my airplane Hovering above earth, enormous wings Stick […]