Born in another city,
I left her peninsula,
my birthmother
didn’t care
for her body—
by the water,
we’re talking
the same language,
my omma
and me, 새 (sae)
is “bird.” Is it true
that 흔들리는 상
(heundeullineun sang)
is “shimmer”? Naturally
stunning, how free we
could feel. I have
my obsession
in my blood. Going
unnoticed by
the Hangang Bridge
한강대교,
I’ve got the skin
of a poor peasant.
Unable to fix
familiar people,
I return my adoptive
father’s wedding
band to be melted
down and gone. Lighter
in my spirit, the debt
has been paid.
Bo Schwabacher is a South Korean adoptee. Born in South Korea, she was adopted at three-months-old. Bo grew up in Illinois. Her poems have appeared in Cha, CutBank, diode, Nimrod International Journal of Prose and Poetry, Redivider, The Offing, Zone 3, and others. Omma, Sea of Joy and Other Astrological Signs, published by Tinderbox Editions, is her debut collection of poems.