Jesse Lee Kercheval is the author of 13 books of poetry, fiction, and memoir in including […]
Uncategorized
EVA LUKA Translated by James and Viera Sutherland-Smith BLUE GAP The last night with you, the […]
EVA LUKA – translated by James and Viera Sutherland-Smith
Márcia Kambeba, of the Omágua/ Kambeba indigenous people in Brazil, is the author of Ay kakyri Tama – […]
“Green World” by Márcia Kambeba – translated by Tiffany Higgins
Derick Mattern is a PhD student on the international writers track in comparative literature at Washington University […]
“We Talk About Louis Riel” by Derick Mattern – translated into ...
Mária Ferenčuhová Translated by James Sutherland-Smith STARFISH 1 While I’m packing again you learn my itinerary […]
Mária Ferenčuhová – translated by James Sutherland-Smith
DANA PODRACKÁ Translated by Nina Varon METAPHYSICS OF A WOUND A wound is a gateway, an […]
DANA PODRACKÁ – Translated by Nina Varon
Mila Haugova translated by James Sutherland-Smith FRAGMENTS OF THE VANISHING SPEECH OF CHILDHOOD TERROR Fragments of […]
Mila Haugova – translated by James Sutherland-Smith
Ján Gavura Translated by James Sutherland-Smith and the author. HELL I expected a southern gale and […]
Ján Gavura – translated by James Sutherland-Smith and the author
Pedro Serrano (Montreal, 1957) teaches at UNAM. From 2016 to 2019, he was Director of the […]
Lamprey as Mean Course – Pedro Serrano, translation by Beatriz ...
Kateryna Kalytko is a contemporary Ukrainian writer. She is the author of seven poetry collections and […]
WATER by Kateryna Kalytko – translated by Tetiana Savchynska
Karoline Georges (born 1970) is a Canadian writer from Quebec whose novel De synthèse won the […]