A Folio of Poetry by Daniel Saldaña París – translated by Charlotte Whittle


Daniel Saldaña--Mexican poets

 

Daniel Saldaña París is a writer born in Mexico City in 1989. His first novel, Among Strange Victims, was a finalist for the Best Translated Book Award. He won the Eccles Centre & Hay Festival Writer’s Award in 2020, and his second novel, Ramifications, is forthcoming this year from Coffee House Press.

Charlotte Whittle’s translations and writing have appeared in The Literary ReviewLos Angeles TimesGuernicaElectric LiteratureBOMB, the Paris Review, and elsewhere. She has translated books by Norah Lange, Jorge Comensal, and Agus Morales, and is an editor at Cardboard House Press. She lives in New York.