Wendeline A. Hardenberg

Wendeline A. Hardenberg (b. 1983) first became curious about translation as an undergrad at Smith College, where she ultimately translated part of a Ravalec novel from French as a portion of her Honors Thesis in Comparative Literature. After a dual Masters degree in Comparative Literature (with a focus on translation) and Library Science at Indiana University-Bloomington, she has gone on to a dual career as a librarian and a translator. Learning new languages and trying to translate from them is one her favorite hobbies. She lives in New Haven, Connecticut.


Contemporary Art is Internationally Appealing by Vincent Ravalec, translated by Wendeline A. Hardenberg

    The challenge was to make appealing something that was not. To transform this godforsaken city, populated by people as indifferent to art as tourists are to the idea of visiting the only historic building—a vague ruin of a castle—in a glamorous destination. After all, what the Guggenheim did […]