Life gives birth to life contradicting life itself. Someone’s hair turned gray during the night, he gazes toward […] Poetry and Life by Hui Di – translated by Miroslav ...March 14, 2020 in Translation tagged Hui Di / Miroslav Kirin by Graham Apol
My dead people are leaving, but are they leaving with dignity? At chilly mid-day plain trained hands always […] Han Palace in Autumn by Hui Di – translated by ...March 14, 2020 in Translation tagged Hui Di / Miroslav Kirin by Graham Apol
I find people already buried alive, in Zhaotong, Yunnan. I find cul-de-sac and some untrodden paths. Mirroring the […] I Find People Already Buried Alive by Hui Di – ...March 14, 2020 in Translation tagged Hui Di / Miroslav Kirin by Graham Apol
Five digits of death, numbers of death, more than one single death? She, or he, the chalk, […] Five Stanzas by Hui Di – translated by Miroslav KirinMarch 14, 2020 in Translation tagged Hui Di / Miroslav Kirin by Graham Apol
In the country fed by lies, is it so hard to remain a man? They do not live […] In The Country Fed by Lies by Hui Di – ...March 14, 2020 in Translation tagged Hui Di / Miroslav Kirin by Graham Apol
You’ve been practicing the tune of “The Bird Singing in the Hollow Mountain” when you heard the bird’s […] Magnolia by Hui Di – translated by Miroslav KirinMarch 14, 2020 in Translation tagged Hui Di / Miroslav Kirin by Graham Apol